某傍晚,Amra開(kāi)車(chē)時(shí)打電話(huà)撞倒了行人,導(dǎo)致對(duì)方處于昏迷狀態(tài)。她是阿爾及利亞移民,尚未取得法國(guó)身份,因?yàn)榇舜我馔猓苡锌赡苡肋h(yuǎn)拿不到。絕望之時(shí),陌生人Angélique為她作證,使她免除事件責(zé)任。倆人成為好友,并介紹給了Amra的丈夫和女兒。隨著深入交往,Angélique坦白是做假證,她并沒(méi)有在案發(fā)現(xiàn)場(chǎng),只是為了獲得證人獎(jiǎng)勵(lì)。Amra內(nèi)心非常掙扎。當(dāng)她得知撞倒的行人脫離昏迷,她由衷高興。可Angélique卻說(shuō)行人醒了就會(huì)揭穿謊言,并不是好事。最后,當(dāng)行人惡化身亡,Amra非常內(nèi)疚,發(fā)現(xiàn)Angélique身上疑點(diǎn)重重,懷疑是她為了掩蓋自己殺人而作證,為了偽裝不在場(chǎng)證明。在一場(chǎng)汽車(chē)追逐戲里,Angélique的車(chē)墜下了懸崖。 Un soir, Amra, une jeune algérienne installée en France, renverse accidentellement un piéton. Celui-ci reste entre la vie et la mort. Ravagée par la culpabilité et la certitude qu’elle n’obtiendra jamais ses papiers fran?ais, elle est miraculeusement innocentée par Angélique, une belle rousse aussi libre et décomplexée qu'Amra est sauvage et introvertie. Les deux jeunes filles deviennent amies. Mais l’attitude d’Angélique devient de plus en plus étrange, voire inquiétante…(allocine)